English verbal and written communication skills işler
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Algılanmasını istediğim frekans grubu Schultmann rezonans frekanslarına benzer frekanslardır. Düşük frekanslar olduğu için anten, yükseltme devresi v...mikrodenetleyici freebeatle ESP32 IOT. Zaman kısıtlıdır. Detaylı senaryo ektedir. Türkiye dışından da bu işe el atacak kişiler olabilir; The frequency group I want to be detected are frequencies similar to Schultmann resonance frequencies. Since there are low frequencies, antenna, amplifying circuit and peripherals need to work in harmony. I'll take care of the antenna part myself. simulation, printed circuit board diagram and software will be prepared according to the scenario I wrote. It needs to be written on the Arduino ide platform. The microcontroller I will be using is freebeat...
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Bahis sitemizde oyuncuların giriş çıkış para yatırma işlemelerine ilgi gösteren eleman lazım detaylı açıklama telegramdan yapılacaktır [Removed by Administration; Terms and Conditions : 13. Communication With Other Users]
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Sitenizin link inşasında fayda sağlar Sitenize kalıcı bağlantılar sağlar Hedef kelimeniz de linklemeler (24 saat içinde raporlama) Ödeme: Havale/EFT veya Papara [Removed by Administration; Terms and Conditions : 13. Communication With Other Users]
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
online messaging system. Postgress sql should be used as database. Backhand should be written with .net core 5. front end must be at least angular 10. singular should be used. For messages sent to the ofline user, it should be kept on the rappit mq and the relevant person should be able to see the messages when online A simple messaging system. one-to-one messages should be sent, and pictures and audio files should not be sent. message can be shared. it should be like whatsapp web app as full example. All conversations sent documents should be recorded in the database.
2 or 3 EOS Smart Contract will be write for our project. Contracts containing up to 7 8 functions will be written. We will agree on a price for each contract. Details will be discussed when we agreed.
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
MATLAB code about Inter symbol interference (ISI)
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
Esra Çınar bir güzellik merkezi olucak. Cilt yenileme, lazer, kalıcı makyaj yapılan butik bir salon. Güzellik uzmanı olan benim, yani ben Esra. Çınar ise oğlumun ismi :) Ç Türkçe karakter olduğu için mutlaka Ç olarak yazılmalı. Esra Çınar will become a beauty center. A boutique salon with skin renewal, laser and permanent makeup. I am the cosmetologist, namely Esra. Sycamore is my son's name :) Since it has three Turkish characters, it should be written as Ç.
wp alt yapısına sahil e-ticaret sitemiz için n11 gittigidiyor hepsiburada pttavm amazon türkiye trendyol sanal pazar entegrasyonu yaptırmak istiyoruz. Konusunda uzman teknik destek vermekte sorun çıkartmayacak işi üstelebilecek arkadaşlar lütfen irtibata geçsin. [Removed for encouraging offsite communication which is against our Terms and Conditions -Section 13:Communication With Other Users]
IOS ve Andoid telefonlarda çalışan ve canlı yüz tespiti yapıp, göz kırpma ile fotoğraf çekip web servis vasıtası ile yüz tanıma sunucumuza çektiği fotoğrafı göndermek ...olmadığı husunda fotoğrafın geldiği uygulamaya geri cevap verecektir ve uygulama ekranında gelen cevap görüntülenecektir. projenin özelikle react native ile yazılmasını istiyoruz. işin sonunda tüm kodlar talep edilmektedir. We want to do live face detection on iOS and Andoid phones, take photos with wink and send a photo to our facial recognition server via web service. The server will respond back to the application where the photo came from, and the answer will be displayed on the app screen. We want the regen to be written...
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Bazı karakterlerin 3D Modellenmesi lazım .Hangi motor olduğu pek önemli değil .Ama uygun fiyatlı ve orjinal tasarıma olabidiğince yakın olmalı .Eğer fikirle ilgili anlaşılırsa diğ...tasarıma olabidiğince yakın olmalı .Eğer fikirle ilgili anlaşılırsa diğer karakterler içinde yardım istenecektir. Some characters need to be modeled in 3D. It doesn't matter which engine it is. But it should be affordable and as close as possible to the original design. If the idea is understood, help will be asked in the other characters. [Removed for encouraging offsite communication which is against our Terms and Conditions -Section 13:Communication With Other Users] [Removed for encouraging offsite communication which is against our Terms and Con...
Merhaba websitesinin ön tarafı için ana sayfa, içerik listeleme, içerik oluşturma, içerik yayınlama, statik bilgilendirme sayfaları, üye ol, profilim, şifremi unuttum, İçerik puanlama, 404 hata sayfası, 500 sunucu hatası sayfasi gerekli bunların jQuery, Bootstrap 3++, SASS or CSS olması gereklidir. Sayfa...taraf yazılmış durumdadır. Teşekkürler Hello to whom it may concern, the website for the frontend; the scope is home page, content listing, content creation, content publishing, static information pages, sign up, my profile, forgot my password, content rating, 404 error page, 500 server error pages required. These are has to be written one of these (jQuery, Bootstrap 3 ++, SASS or CSS). The visual design and color matching...
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinleri...Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speec...
merhabalar arada sırada reklam verecek banner hazırlayacak rusya ve aysa bolgesınde reklam yapacak freelancer aranıyor reklam banner ücreti 100 TL her ay yada hafta düzenli reklam verilecek ! [Removed for encouraging offsite communication which is against our Terms and Conditions -Section 13:Communication With Other Users]
smarty kütüphanesi ile yazılmış, marketplace yazılımımızda; istediklerimiz; 1 - otomatik mail gönderme 2 - mesaj veya sipariş alınırsa sms gönderme 3 - kullanıcı ve seviyeye göre komisyon oranı belirleme 4 - facebook mini chat tarzı mesajlaşma sistemi Büyük 4 ana sorunumuz mevcut. İlginize teşekkür ederim.
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.
Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.
Konu: Discuss the transformation of the Roman Empire in late antiquity and the role of religion in that transformation. What were the ways in which the rise of Christianity and later the rise of Islam contributed to the transition from antiquity to the middle ages? Provide an answer based on close textual analysis of the required readings. Use at least three or more of the required readings. Compare and contrast them. Çalışma compare and contrast standartında yapılacaktır. Her bir body için farklı bir kaynak kullanılacak ve kullanılan kaynaklar MLA formatında kaynakçaya eklenecektir. Aynı zamanda yapılan alıntıların sayfa sayıları belirtilecektir. Çalışma toplamda 1200 kelime olacaktır (Çalışma kaynakçası bu kelime sı...
We need experienced friends who can make corrections and add-ons on existing code in our Delphi projects. As the developments will include debugging and improvement in the existing codes, regular and frequent interviews and regular communication are expected. The agreement will be made for three months and will be extended within three-month periods according to the progressive process. We ask that you make your offers accordingly. Delphi projelerimizde mevcut kodlar üzerinde düzeltme ve ilaveler yapabilecek, tecrübeli arkadaşlara ihtiyacımız var. TURKISH VERSION: Geliştirmeler mevcut kodlarda hata ayıklama ve ilaveleri kapsayacağından dolayı düzenli ve sık periyotlarla görüşmeler yapılması ve devamlı...
Merhaba, Türkiye - İran ve ABD arasındaki ilişkiler ve onun transkripsiyon belgesi hakkında bir sesli kayıt var (39 dakika) Orta Doğu konusuyla ilgilenen yerli İngilizce konuşmacı ve transkiptonumu kontrol ve düzenleme amaçlı İran-ABD ilişkileri arıyorum Biraz bütçem var ve valiye hazır işe ihtiyacım var
Uygun Fiyata Logo tasarımı Yapmanız Gerekenler ; - Markanızın Adını Vermek ( En fazla iki kelime olursa iyi olur ) -Markanızın Sloganını Vermek İletişim için : [Removed for encouraging offsite communication which is against our Terms and Conditions -Section 13:Communication With Other Users]
benim projem her zaman daha iyisini yapmak ve ilgi alanlarım şunlar:Elektrönik,Yazılım,Hack,vb daha bir çok şey siz bana söyleyin ben size en geç 2 veya 1 gün içnde dönerim
Node.js ile yazılmış olan bir bot çalıştırılacak ve request-response yapılacak. A bot written in Node.js will be run and request-response.
Merhaba,Bu hizmet kategori belirmeksizin tüm web sitelerini içerir.İstediğiniz türde/kategoride web sitenizi oluşturabilirim.(Örnek : Blog,Kurumsal,Portal,Magazin,Haber vb.) Her Türlü Web Sitesi Yapılır. Paket içeriği : Hosting (Hostinger) Domain (1 Yıl Ve Uzatılır.) Site Kurulumu (İsteğe Bağlı) Site Tasarımı / Ayarları (Mobil...Sorunsuz Verildikten Sonra, İade Olmaz. Fiyat Alıncak Temaya Ve Domaine Bağlı Olarak Değişir! SİPARİŞ İPTALİ : Domain tescil edildiyse masraflar karşılanmak kaidesi ile sipariş iptal edilebilir. Fiyat Belirlendikten Sonra Ekstra Seçilen Opsiyonlada İstediğiniz Başka Bir Şey Yoksa Kesinlikle Fiyat Artışı Olmaz! Ve Anlatamayaçağımız Bir Çok Şey.. [Removed for encouraging offsite communication w...
Translating from Turkish to English, 5 documents, 10 pages, ~3450 words in total Türkçe'den İngilizceye çeviri, toplamda 5 döküman, 10 sayfa, ~3400 kelime
Finans Makaleleri Yazdırılacaktır. Sadece finans üzerine olup bankacılıkla ilgili basit ve sade makaleler. Türkçe olacak makaleler
Elimde turkceye cevirmek istedigim 37,000 satirlik bir ingilice kelime/tumce listesi var. Her satir genellikle 1 kelime veya 2-3 kelime barindriyor. Toplamda 73,298 adet kelime var. Bu kelimerlin bazilari marka, urun adi veya ozel isim. bunlarin tercume edilmemesi gerekiyor. (Arada tekrar eden kelimeler yada az sayida anlami olmayan kelimeler de bulunmakta) Dosyanin bir kismi ornek olarak ekte paylasilmistir. Lutfen inceleyip tum calisma icin fiyat verin. Mumkun olan en uygun fiyati ariyorum fakat kalitesiz isi aynen geri iade ederim. Kendim iyi derecede ingilizce biliyorum ve detayciyim.
proje aslında o kadarda zor biwey diyil ... sade bloglar ben vericem 200-300-400 en fazla 500 ifadelik makalaler. İşte magazin haberleri ,sosyal medya haberleri gibi şeyler olacak..Çokta ağır bi tercümü istemiyor....makale başına para ve ya siteye yazdığı makaleye uykun YÜZDEYLE çalışırım...tekliflerinizi bekliyorum
genel olarak iki tane ethernet araciligiyla baglanmis linux isletim sistemli bilgisayar arasinda komünikasyon saglamak. Bunun icin öncelikle tcp ve udp haberlesme protokolü icin bir c kodu yazilmasi lazim.(Ben server ve client olarak iki bilgisyara ayirabilcegimi düsündüm ama ne kadar dogru bilemiyorum tabii ve burdan sonraki adimlar icin pek bir bilgim yok ne yazik ki) Daha sonra ise bu c kodlarini Matlab/Simulinkte bulunan S-function bloguna implemente edilmesi gerekiyor. Yaratilan bu s-function bloklarinin yardimiyla bir Simulink modeli yaratilmali ve iki bilgisayar arasindaki komünikasyon Matlab/Simulink araciligi ile saglanmali.
Hello there! I'm living in turkey. I want to make an e-commerce package is written in C # ,Asp.Net and DevExpress . The panel will be products and sub- products. methods of payment will be in Turkey . And will be all reports. Turkish: Merhaba ! Ben Türkiye'de yaşı bir e-ticaret sitesi yaptırmak istiyorum. Bu paket c#, Asp.Net ve DevExpress ile yapılmalı. İçerisinde ürünleri ve alt ürünleri ekleye bilmeliyim. Geliştirilebilir bir paket olması raporlanabilir bir yapıda olması gerekiyor. WebAPI bulunmalı ve muhasebe programları ile entegre edilebilmeli. CRM uygulaması içermeli. Toplu kategori işlemleri yapılabilmeli. Ürünler grid üzerinde düzenlenmeli ve pivot raporlar içermeli. E-tica...
konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum