Input product english işler
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
hali hazırda yazılı olan bir projem var projemin içeri klavye mouse hareketleri bazlı resim ve rgb tarama üzerine kurulmuş bir otomasyon bu hali hazırda olan kodlarımın klavye input kullanımı kullandıgım platform tarafından getirlen güncelleme ile engellendi yani klavye mouse tuş vuruşları yapay oldugunu bi şekilde anlıyorlar yazdıgım scriptin donanım olarak algılanmasını sağlamak istiyorum bu konuda ücreti karşılığında yardım edecek arkadaşları bekliyorum
woocommerce sitemiz icin product configurator eklentisinin yapılandırılması : , modüler duvar yatağı satıyoruz. Sitemizde 5 yatak , 10 adette modüler tamamlayıcı ürün var hepsi birbiriyle kombin ı müşteriler dilediği gibi kombin edebilmeli. Yataklar : Tamamlayıcı ürünler : Beğendiğimiz ve bize uyacağını düşündüğümüz 2 eklenti var. 1 - 2 - Tüm parçaların resimleri bizde bulunmaktadı layer to files mantığı ile calısıyor yazılı olan arkadaşlar önceliğimizdir.
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
şekerleme lokum ve dreje üreticisi olan firmamız için yurtdışı ürün satışı yapacak çalışanlar arıış rakamı üzerinden yüzde 4 (dolar) komisyonu ile çalışacağız Dosyanın bağlantısı burada: WPS Office'ten paylaşıldı:
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Merhaba Product Design/Architect, profilinizi farkettim ve size projemi teklif etmek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Python ile yazdığım bir proje var. Gerçek zamanlı video üzerinde işlem yapıyor. Proje kısaca şöyle: Derin öğrenme tabanlı Yolo algoritması ile eğitilmiş bir ağım var. Bu ağı kullanarak yeni input olarak verilen bir videodaki nesneleri tespit ediyorum ve onları etiketliyorum. Video çalışırken işlem yapıyor yani gerçek zamanlı olarak çalışıyor. İstediklerim: 1. Bu uygulamaya bir arayüz istiyorum. arayüzde bazı dosya ve parametre bilgilerini alarak çalıştıracak, video arayüz üzerinde çalışacak. 2. Uygulamaya "optical flow" eklenmesini istiyorum. 3. (isteğe bağlı) Diğer nesne tanıma algoritmaları uygulama
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba Muhamed O., profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Temelde kullanıcılardan input alıp sonrasında bu inputlara göre output veren, uygulama içi satın alma içeren, ve bir bilgiyi internetten teyit ettirip sürekli güncel tutan bir uygulama.
an interface needed... When programmed device boots a fullscreen video player appears and start playing "" (located on SD card) loops till digital trig signal comes with the digital signal program selects video according to 4bit binary input value and start that video for example if b3,b2,b1,b0 = "0011" start playing with a busy signal via digital out when video over and digital signal reset and play back to what ever binary inputs are till the digital trigger signal true again
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
Html ile yapılan bir tabloda aynı sütün içerisinde filtreleme işlemi yapılması gerekiyor. Başlangıç ve bitişi olan iki input etiketi olacaktır. Başlangıç etiketine yazılan değerin o sutundaki yeri tespit edilecektir. Daha sonra bitiş etiketine yazılan değerin bulunduğu yer de tespit edilecektir. En nihayetinde bu iki değer arasında kalan kısımlar tabloda getirilmesi gerekmektedir. Tablo için framework kullanılacaktır. Görsellerde bulunan sıralama ilk sutundaki değerler için yapılmıştır. Örneğin görselde bulunan başlangıç input etiketine "a12345" değeri girilmiştir. Bitişe ise "c12345" değeri girilmiştir bu nedenle bu değer aralıkları arasında kalan veriler getirilmiştir.
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
...detay olarakta Kargonun gönderilebilmesi için container volume’unun en az yarısının dolu olması gerekiyor. Ve gönderildikten sonra kar miktarını hesaplayıp veri dosyasına yazmalı. Bunun haricinde eğer kargo gönderilemeyecek durumdaysa bunu bir hata olarak ekrana vermeli ve listede tutmaya devam etmeli ve yapabilirsen programı kapatıp açtığında gönderilmeyen kargolar ekranda direkt olarak gelmeli (input olarak vermemiz gerekiyor yani). zaten detayı halihazırdaki proje metninde yazıyor. Dokümentasyon kısmında ise diagramların projen ile uyumlu olmalı. Örneğin ne kadar class’ın varsa class diagramında o kadar class içermeli. Bunun gibi detaylara dikkat etmeliyiz. Ayrıca açıklama eklerseniz de iyi olur, yani diagr...
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
Amazon ve Etsy gibi web sitesinde yer alan ürünlerin son kullanıcı gözünden incelemesini içeren makale ihtiyacımız bulunmakta (ingilizce). İsteklerimizi aşağıda net olarak belirttik bunun haricinde anlaşacağımızı kişilere daha fazla detay verilecektir. İlk etapta 10 makale alınacaktır, beğenildiği takdirde makale alımı devamlı olacaktır. İngilizce seviyesi: C1 (Min) Makale Adeti: 10 adet Kelime Sayısı: 400 - 500 kelime Teslimat Süresi: 48 saat Ekstra İstekler Seo kurallarına uygun yazılması %100 Özgün olması (kontrol edilecektir) Akıcı şekilde okunma yetisine sahip makaleler
raspberry pi ile barkod okuyacak, input output larla kucuk bir otomasyon yapılacak ( röleler kontrol edilecek) ve ekranda yönlendirmeler yapılacak
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Merhaba, benim bir urunum var, bu urun icin youtube-da bir uygun bir youtuber bulmak
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Merhaba, belirteceğim sayfada input girişi olacak ve bu giriş olduktan sonra inputa girilen alanın değperi url'ye gidecek yeni sayfa oluşacak bonus talep edecek ve admin panleden düzenlenecek
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de...hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be delivered to us a...
First of all to everyone, I have an e-commerce system running through woocommerce. And I sell the products at the stores. Market places such as Amazon, ebay, gittigidiyor. I want to attract products from sites like Amazon and make automatic transfers to other markets. ............. ........... Öncelikle herkese merhabalar, Bir e-ticaret sitem var woocommerce üzerinden çalışıyor. Ve marketyerlerinde ürün satışı gerçekleştiriyorum. Amazon,ebay, gittigidiyor gibi market yerlerinde. Amazon gibi sitelerden ürün çekmek ve diğer marketyerlerine otomatik aktarım yapmak istiyorum.
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.
Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.
Merhaba, Türkiye - İran ve ABD arasındaki ilişkiler ve onun transkripsiyon belgesi hakkında bir sesli kayıt var (39 dakika) Orta Doğu konusuyla ilgilenen yerli İngilizce konuşmacı ve transkiptonumu kontrol ve düzenleme amaçlı İran-ABD ilişkileri arıyorum Biraz bütçem var ve valiye hazır işe ihtiyacım var
opencart product image loader module and pictures adding web site Merhaba Mohamed Farook R., profilinizi fark ettim ve size projemi teklif etmek isterim. İstediğiniz ayrıntıyı sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Translating from Turkish to English, 5 documents, 10 pages, ~3450 words in total Türkçe'den İngilizceye çeviri, toplamda 5 döküman, 10 sayfa, ~3400 kelime
Elimde turkceye cevirmek istedigim 37,000 satirlik bir ingilice kelime/tumce listesi var. Her satir genellikle 1 kelime veya 2-3 kelime barindriyor. Toplamda 73,298 adet kelime var. Bu kelimerlin bazilari marka, urun adi veya ozel isim. bunlarin tercume edilmemesi gerekiyor. (Arada tekrar eden kelimeler yada az sayida anlami olmayan kelimeler de bulunmakta) Dosyanin bir kismi ornek olarak ekte paylasilmistir. Lutfen inceleyip tum calisma icin fiyat verin. Mumkun olan en uygun fiyati ariyorum fakat kalitesiz isi aynen geri iade ederim. Kendim iyi derecede ingilizce biliyorum ve detayciyim.
proje aslında o kadarda zor biwey diyil ... sade bloglar ben vericem 200-300-400 en fazla 500 ifadelik makalaler. İşte magazin haberleri ,sosyal medya haberleri gibi şeyler olacak..Çokta ağır bi tercümü istemiyor....makale başına para ve ya siteye yazdığı makaleye uykun YÜZDEYLE çalışırım...tekliflerinizi bekliyorum
Tasarımı yapılmış, plastik hammaddeden üretilen bir ürünün üzerinde küçük, yaratıcı değişiklikler ve teknik projelendirilmesi.
Opencart için Ürünler kısmında , ürüne eklenecek ilave seçeneklere adet bazında indirim ve seçilecek ürüne göre parrent ekleme.
konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum
22 sunum sayfası İngilizce'den Türkçe'ye 1-2 gün içerisinde çevrilmesi gerekiyor. Örnek olarak bir sunum ektedir. Görüldüğü gibi her bir sayfadaki metinler uzun değil. Düşük teklifler işi alacaktır.
10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.
Merhaba arkadaşlar, İstediğim: Bir sitenin hangi kelimede kaçıncı sırada olduğunu öğrenebilmek. Sadece php kodunu istiyo...açıklamak gerekse: Site adı: Kelime: merhaba Google'da "merhaba" kelimesi aratıldı. sitesi "merhaba" kelimesinde kaçıncı sırada? Amacım bunu öğrenebilmek. EK BİLGİLER Netteki birçok scripti kurup denedim. Birçoğu hatalı sonuçlar gösteriyor. Amaç doğru sıralamayı öğrenebilmek. Sıralamaya reklamlar dahil olmayacak. Sadece organik sıralama sonucunu öğrenmek gerekiyor. input ve buttona gerek yok. Sadece PHP kodunu bana iletmeniz yeterli olacak. Elinde hazır kod olan varsa demo linki sunanlar ve uygun ücret verenler tercih sebebi. Sormak istedi...
...Birden fazla ekran tasarlanarak "Akış Tasarımı" bölümünde birbirine bağlanabiliyor. 4."Akış tasarımı" sayfaların birbirine bağlanmasına ek olarak bir takım işlemlerin yapıldğı bölümdür. Matematiksel, metinsel işlemler yapılabiliyor, database 'e bağlanılabiliyor, email gönderilebiliyor, webservice'e gidilebiliyor vs. Sayfalar arası bağlantılardan önce bu işlemler yapılabiliyor bir çok farklı yerden input alınabiliyor. 5. Tüm bu işlemlerden sonra xml bir çıktı üretiliyor. Bu xml çıktı içerisinde yapılan tüm tasarımların serialize edilmiş hali bulunuyor. 6. Daha sonra diğer bir uygulama tarafından bu xml çıktı alınarak dinamik olarak ekran hazırlanabiliyor. 7...
Produced software code to be executed by the Google API. The data in the Google AdWords panel will be changed in the program to be written example, this software will also be simultaneously has received many representations few addition, people can stop the campaign will be able to upgrade the program can be written s new keyword input or cost-per-clicks.