Professional translation persian english software işler
İngilizce , Fransızca , Yunanca , Almanca , Rusça , Ukraynaca , Arapça , Farsça , İtalyanca , İspanyolca , Portekizce , Felemenkçe , Flamanca , Norveçce , Danca , İsveççe Dillerinden Türkçeye , Türkçeden de bu dillere çeviri yapılır.
Diğer ya da belirsiz C ya da C++ Cihaz software yapımında destek verebilecek uzman kişiler aranıyor.
Diğer ya da belirsiz Diğer ya da belirsiz Web sitesi trafik hizmeti sağlayan bir sistem istiyorum. Ilgilenen arkadaslarla detaylari konuşuruz
Diğer ya da belirsiz Diğer ya da belirsiz İnşaat malzemesi satan firmamıza tablet, cep telefonundan, heryerden ulaşılabilecek sipariş alma, stok girme, cari girme gibi işlemler yapabileceğimiz, çıktı ve mail alabilecek kolay, anlaşılır bir yazılım istiyoruz.
Aylık ödeme sistemiyle çalışan bulut tabanlı bir uygulama geliştiriyoruz.Tüm workflow ve detaylar excel formatında bir iş olduğunu da dikkate alırsanız seviniriz.Şimdiden iyi çalışmalar diliyorum.
Merhabalar; Bir anime dizi sitesi için video player'a ihtiyacımız google drive,odnok mail ru gibi sitelerden ı ekleme seçeneği de olmalı.Örneğin animeyi yükleyip altyazıyı sonra videoplayer'a koyabilmeliyiz. Altyazıyı videoya gömmekle uğraşmak ımcı olabilecek arkadaşlara teşekkürler.
we are making professional website
Merhabalar. AKYALDIZ tasarım olarak Freelance çalışacağımız 2 ekip arkadaşına ihtiyacımız var. 1) Web yazılım - Php ve wordpress bilen web programcı 2) Seo konusunda tecrübeli 2 kişi alınacaktır ve sürekli olarak çalışılacaktır. Ödemeler proje başı olacaktır. Proje geldikçe yönlendirilip çalışılacaktır. Türkiyeden olanlar ve ciddi kişiler geri dönsün.
Node JS, Mongo ve Bootstrap ile bir mobil veb sitesi geliştirilecek.
İlan scripti yazdırılacaktır. Tasarım bootstrap ile yapıldı. Bizim yaptığımız tasarıma php kod giydirilecek. Veritabanı Nosql olacak. Örnek: , bu site ile özellikleri tamamen aynı olacak. Classifieds site coding work. Design was done by bootstrap. php code will be decorated design we do. NoSQL database will be. Example: My , features will be exactly the same with this site.
konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum
mağazaların kendi bilgi, konum, görsel ve etkinliklerinin güncelleme yapacakları. kullanıcıların da uygulamayı satın alarak bu bilgilere ulaşabilecekleri, yorum yapabilecekleri android ve iphone çalışabilen bir cep telefonu uygulaması.
website speech search google voice search google cloud speech api proje ozeti: sayfada yazi yerine okgoogle tarzi sesle arama ve arama sonuclarini listeleme site icinde sesli arama yapma konusunda deneyimli olanlar site dili: turkce, kategori: ilan sayfasi site tabani: osclass database: mysql elinde hazir demo olanlar veya internette hazir calisan bir yapiyi ornek olarak gosterebilecekler tercih edilecektir.
fpga ile encoderli dc motor dışarıdan girilen açı değeri kadar dönücek motor bu kullanılacak
Türkçe'den Almanca'ya çevrilecek hukuki bir metin tercümesi var. Dosya 7660 kelimedir. Türkiye saati ile 2 Mart Çarşamba 2016 saat 18:00'da teslim edilmesi gerekmektedir. Kelime başı ücret 0,02 dolar. Lütfen tekliflerinizi buna uygun olarak veriniz.
Windows ortamında çalışacak, bir donanımla USB üzerinden haberleşecek,Aşağıdaki linkte verilen belirtilen yazılımın basitleştirilmiş versiyonunu oluşturacağız.
I need an interpreter for a fair in İzmir İzmir'de 4 günlük bir fuar için tercümana ihtiyacım var
I would like to build a debt recovery software for debt recovery agencies in Holland. Hollanda'da faaliyet gosteren icra takip burolari icin bir icra takip yazilimi yazdirmak istiyorum. Mumkunse Turkiyedeki kahramanlarimiz ilgilensin. Nasil bir sey olacagini ileride su an ki kullanilan yazilimi gostererek anlatacagim. Aslinda su anki yazilimi gelistirecegiz.
22 sunum sayfası İngilizce'den Türkçe'ye 1-2 gün içerisinde çevrilmesi gerekiyor. Örnek olarak bir sunum ektedir. Görüldüğü gibi her bir sayfadaki metinler uzun değil. Düşük teklifler işi alacaktır.
Önceki projemizle ilgili süregelen çalışmam var 'Design a Logo for Mind Stone, Software Company'
10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.
Merhaba, Arkadaşlar öncelikle bahis botu yapmış ve yazılımı yapmış arkadaşlar önceliğimizdir.. Süperbahis canlı maç botu - canlı maç sonuçlandırma botu bwin canlı maç botu - canlı maç sonuçlandırma botu hititbet bülten çekilecek - sonuçlandıracak hititbet basket çekilecek - Sonuçlandıracak elimizde bahis yazılımı alt yapısı bulunmaktadır. bizim kendi yazılımıza uygulayabilirsiniz. veya kendi yazılımız varsa yapabilirseniz kendi yazılımınıza entegre edeceksiniz. Online bahis sistemi olmayacak. Login kapalı bahis sistemi olacak. Sağlam yaparım diyenlerin botu 3 günde patlak verdi. sonuçlandırmalar yanlış oldu. Lütfen işini çok sağlam yapabilecek kişiler olsun...
Yaklasik toplamda 900 kelime/9.000 karakter(no spaces) uzunlugunda cevirilmesi gereken Amerika'daki turistik yerlerden bahseden aciklamalar Turkceden Ingilizceye cevirilecek. Ornek olarak: "Gecelerin gündüz olduğu, karanlığın olmadığı bir şehire, Manhattan'a gidiyoruz. Gelin bu şehirde Amerika kültürüyle tanışalım. Kültürel farklılığın yanısıra günde binlerce turistin ziyaret ettiği meşhur yerleri gezelim. Devasa gökdelenleri, kozmopolit yapısı, Özgürlük Heykeli, taksileri, köprüleri ile dünyanın ilgisini çekmiş bir şehir. " Yukaridaki formattaki tipte, Turkcesi zaten duzgun yazilmis ve anlasilmasi kolay aciklamalarin Ingilizceye cevrilmesi gerekiyor. Birebir cevrilmesi gerekmiyor, a...
Logoda Sadece ALXAS İsminin Kullanılması Önemli Siyah, Gri ( gümüş tonları) ve Açık Mavi Renklerinden Oluşmalı ( örnek renkler ekte ) Maskot Kesinlikle Olmamalı
This program, which deletes all copy' program clear a'D' drive.
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir.
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir.
Çeviri projelerimizde görevlendirilmek üzere freelancer takım arkadaşları arıyoruz. İrtibat adresi ve proje detayları mesaj yoluyla gönderilecektir.
Merhaba, Çok iyi İngilizce bilen ve konuları screen o matic (ekran kaydedici google dan bakıp inceleyebilirsiniz. ) kullanarak Türkçe olarak anlatabilecek bir arkadaşa ihtiyaç var. Ödemeyi saat ücreti üzerinden yapacağız. Saat ücreti 10 dolar'dır. 10-15 saatlik bir kayıt işi yapılacak. Tam olarak işi anlatmak gerekirse şu şekilde size anlatmanızı istediğimiz ingilizce grammar konusunu pdf olarak göndereceğiz ve siz bunu ekran kaydedici program kullanarak sesli bir şekilde konuyu özel ders veriyormuş gibi anlatacaksınız. Daha sonra mp4 video dosyasını bize göndereceksiniz. İlk bakışta kolay gibi gelse de herşeyden önce disiplinli bir arkadaşa ihtiyacımız var. Ulaşılabilir olmalı ve yaptığı işe saygı duymalı. ...
4 adet tablı aşağıdaki linkteki özelliklerde. İstenildiğinde resim adedi arttılıp azaltılbilen şekilde responsive hakkımızda sayfası javascripti.
I need a translator who can make a translation from English to Turkish. The article is about chemistry and it's about 30 pages. Deadline: 15th of February. Kimya alanında yaklaşık 30 sayfalık bir makaleyi İngilizceden Türkçeye çevirecek bir tercüman arıyorum. Ayın 15'i çevirinin teslimi için son tarih.
Looking for someone who can check the translation of a document and proofread. Turkish document is 13,000 Words. English document is 16,000 Words. They are scripts and take around 100 mins to read.
I have 2200 words to be translated. The entire translation must be done in 24 hours after the start of the project. I will pay 33 USDs for the project. Please bid accordingly. The bidders must translate the small sample below and send me for review. Sample: Bir ucu düz, diğer ucu muflu olarak imal edilen çelik borular, muf içine yerleştirilmek için özel olarak imal edilmiş kauçuk esaslı lastik conta ile bağlanacaktır. Bu suretle nispeten esnek bir bağlantı teşkil edilmiş olur. muf = bushing kauçuk esaslı lastik conta = rubber-based plastic gaskets
Need translation some phrases for website (English - Turkish), total about 100 words.
In Turkish: ufak bir oyun projesi, Minimax algoritmasi kullanarak Alpha-Beta cutofflar dahil, bir dama oyunu. In English: A small game project, including using the Minimax algorithm Alpha-Beta puringfor a game of checkers. It's a desktop game using artificial intelligence principles.
Arkadaşlar selam, Finans içerikli bir videonun alt yazısının İngilizce'den Türkçe'ye çevrilmesi gerekiyor. Word count 1770..Bütçem sınırlı, çeviriden memnun kalirsam daha fazlası da gelecektir. Lütfen başvurunuz ile beraber ekli dosyayı da çevirip gönderiniz. Çevirinin kelime kelime değil, anlamını kaybetmeden Türkçe'de anlaşılabilir olması gerekiyor. Çevirinin kontrolünü ben yapacağım.. Alt yazı olduğu için bazı yerler tam olarak bir anlam ifade etmeyebilir, elinizden gelenin en iyisini yapmanız yeterli olur, gerekli düzenlemeleri ben yapacağım. İşi verdikten sonra bir gün içerisinde teslim edilmesi gerekiyor. Finans bilginiz olması faydanıza o...
Anadilim Türkçe olup İngilizcem oldukça iyi derecede. Kısa/uzun vadeli çalışmalarda İngilizce / Türkçe makale yazımı...olup İngilizcem oldukça iyi derecede. Kısa/uzun vadeli çalışmalarda İngilizce / Türkçe makale yazımı, editörlüğü ve bu iki dil arasında İngilizce-Türkçe / Türkçe-İngilizce çeviri yapabilirim. Bu ve buna benzer projelerde temiz çalışma-temiz ödeme şartlarıyla güvenilir iş yapmak istiyorum. My English is pretty good while My native language is Turkish. For Short/long options I can do English / Turkish article writing, editing and translation of one of these languages into another Turkish-English / English-Turkish...
Önceki projemizle ilgili devam eden işlerim var 'An original mascot for our software Product'
Önceki projemizle ilgili devam eden işlerim var 'Software logo design'
Ingilizceden Turkceye, Turkceden Ingilizceye Cevirmenlere ihtiyacimiz bulunmaktadir. Ingilenirseniz seviniriz.
Önceki projemizle ilgili devam eden işlerim var 'a manual of an electrichal tool to be translated from english to turkish'
Merhaba, bir programa ihtiyacimiz var eyer zamaniniz var ise sizinle calismak isteriz. Ihtiyacamiz olan program internet cafeler icin olacak ve cctalk protokolu ile calisacak. Ben almanyadan yaziyorum bana mail yazarsaniz yada skypede eklerseniz detaylari ve fiyat konusunu konusmak isterim. mail: aldera64@ skype: taskinline Gökhan Taskin
Dosto, duniya me software industry, ek lauti industry he jisme profit percentage ki koi limits nahi hai. {020830685SK}Kyoki software ki kimat chahe kitni bhi ho lekin bikta 20 rs ki CD Mein. Esiliye BILL GATES pichle 20 salo se income me no. 1 hai. Ab Aap bhi full time/ part time kam karke is software industry me Kama sakte hai aur pa sakte hai holsale aur retail dono ka fayda. Yani 200% se 2000% ka profite margin. CHALLANCE: Duniya ke Kisi bhi ISO: 9001:2008 & 27001:2005 plane ya company me itna profite ho to hamari puri team kam se kam 5 lakh ke investment se apke sath kam karegi CONTECT: +91 8460003111 (Whatsup.)E-mail: