English 2500 işler
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Ekibimizi büyütüyoruz, bize kısa zamanda katılabilecek çalışma arkadaşları arıyoruz. (Ofiste çalışacak satış temsilcisi) 1- Satış departmanında 1-2 yıllık tecrübe 2- Türkçe/ İngilizce konuşabilme ve yazabilme aradığımız kriterlerdir. 3- Türkiye & Azerbaycan vatandaşları öncelikli tercihimizdir. 1100 USD maaş +Prim Ortalama gelir: 2500-5500 USD Uçak biletleri, konaklama ve hava alanından ulaşım tarafımızca karşılanacaktır Çalışma Yeri: Dubai
2500 Kelimelik işletme alanında yazım yaptırılacaktır. Türkçe ve ingilizce hazırlanacak iki konu bulunmaktadır. Konu ile alakalı kişilerden dipnot kullanımı ve sayfa sonu kaynakları gösterme becerisi beklenmektedir
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
2500 Kelimelik işletme alanında yazım yaptırılacaktır. Türkçe ve ingilizce hazırlanacak iki konu bulunmaktadır. Konu ile alakalı kişilerden dipnot kullanımı ve sayfa sonu kaynakları gösterme becerisi beklenmektedir.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
Yazım çalışmaları 1000-2500 kelime aralığında olan belirli referanslar kullanılarak yazılması gerekmektedir. Projede çalışacak kişilerin uzun soluklu bir çalışma temposu olacak ve yapılan işlerin özgünlüğü oldukça önemlidir.
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
Merhaba, Online yoga dersleri verilebilecek bir app projesi uzerinde calisiyorum. IOS de butcemiz ( 2500-3000TL) sinirlari icerisinde boyle bir app yapabilecek birisini ariyoruz. Wireframeler uzerinde halen calisiyoruz. Siz ilgilenir misiniz? Tesekkurler Tamer
merhaba Talha bey, joga dersleri verebilevek iOS app'i yapmak istiyoruz. Butcemiz ilk etabda 2500-3000 TL civarinda. Wireframe I biz yapip size verirsek siz butce icinde bu app I calisir hale getirebilirmisiniz? Tesekkurler Tamer
Merhaba, linki...amaç ise, herkes ben bu işi kesinlikle yaparım diyor fakat sonuca ulaşamıyoruz. Bu yüzden ''Demo'' ZORUNLUDUR. Teklif vermeden önce mutlaka bunları dikkate alınız. Yapılacak iş wordpress alt yapısında çalışacaktır. Teşekkürler... Benim teslim edeceğim 4 araç 1-Cadillac Escalade ESV Platinum 2-Ford F-250 Super Duty Super Cab 3-International Lonestar Trailer 2015 3D Model 4-Mercedes Benz Sprinter 2500 Cargo Van Çizilecek veya satın alınacak araçlar 1-Isuzu N-Series Named 2013 Medium-Duty Truck 2-Ford Transit Connect 3-RAM ProMaster Cargo Van High Roof 2018 4- Toyota Prius V Yapılacak Tüm Araçlara Ait Örnek Resim Örnek ve Yapılmasını Anlatan Resim
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de...hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be delivered to us a...
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.
Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.
Sadece Türk üyeler ile çalışma yapılacaktır. Konu Başlığı: "High mortality rate from myocardial infarction in Turkey". Size ek olarak bazı sekiler göndereceğim ne istediğimi tam anlamanız için. Define a problem in your country’s health system Toplamda 2500 Kelime Başlıklar içindekiler şekline uygun olarak örnekte yer aldığı gibi hazırlanacaktır. Bu çalışma için 125 lra ödenecektir. 3 Gün içerisinde tamamlanacaktır. Her gün 2 güncelleme gerekmektedir.
Sadece Türk üyelerin başvuruları kabul ...başlıklandırılmalıdır. Define a problem in your country’s health system Shortly describe the problem, use data Construct the problem diagnostic tree (according to Roberts J., 2008) Develop policy recommendation using the WHO policy framework (control cnobs) Please specify the recommendations at policy, strategy and action plan level Use scientific literature, at least 10 data sources Size: 8 pages (2500 Words) Kaynaklaraapakurallarına uygun olarak eklenecektir. çalışma süresi 3 gündür. WHO'a veya alakalı kaynaklara ait data tablosu eklenmesi gerekmektedir. (2-3 adet) Çalışma için her gün 2 kez güncelleme yapılması (yazılan kısımların gösterilmesi) gerekmektedir....
Merhaba, Türkiye - İran ve ABD arasındaki ilişkiler ve onun transkripsiyon belgesi hakkında bir sesli kayıt var (39 dakika) Orta Doğu konusuyla ilgilenen yerli İngilizce konuşmacı ve transkiptonumu kontrol ve düzenleme amaçlı İran-ABD ilişkileri arıyorum Biraz bütçem var ve valiye hazır işe ihtiyacım var
Beraber karar verebileceğimiz bir konu üzerine finans/ekonomi alanında İngilizce research proposal yazılması. 2000-2500 kelime arası. Ayrıca 10 dakikalık powerpoint sunumunada ihtiyacım var research proposalı anlatan. Ayrıntıları daha sonra atacağım.
Translating from Turkish to English, 5 documents, 10 pages, ~3450 words in total Türkçe'den İngilizceye çeviri, toplamda 5 döküman, 10 sayfa, ~3400 kelime
...bazı çalışmalar yapın Excel tablomda Onlarca ürün var ve bu ürünlerin ağırlıkları ortalama 500 kg. Ve bunların A değerleri var. Bu ürünlerden 5 veya 6 adedini seçip ( ortalama 2500 kg - 2700 kg ) karışım hazırlıyorum. Oluşturacağım karışımın tek şartı oluşacak olan karışımın A değerini ( ağırlıklı ortalaması ) ayarlayabilmem. Örnek : A değeri ağırlıklı ortalaması 250 olan karışım hazırlanması. ( tabi aralık olabilir : 245 ile 255 arası olabilir ) There are dozens of products in the Excel table and the average weights of 500 kg of these products. and they has "A" values. Select 5 or 6 of these products ( average 2500 kg - 2700 kg ) mix I'm preparing. the only requirement is the following: "A" values...
Elimde turkceye cevirmek istedigim 37,000 satirlik bir ingilice kelime/tumce listesi var. Her satir genellikle 1 kelime veya 2-3 kelime barindriyor. Toplamda 73,298 adet kelime var. Bu kelimerlin bazilari marka, urun adi veya ozel isim. bunlarin tercume edilmemesi gerekiyor. (Arada tekrar eden kelimeler yada az sayida anlami olmayan kelimeler de bulunmakta) Dosyanin bir kismi ornek olarak ekte paylasilmistir. Lutfen inceleyip tum calisma icin fiyat verin. Mumkun olan en uygun fiyati ariyorum fakat kalitesiz isi aynen geri iade ederim. Kendim iyi derecede ingilizce biliyorum ve detayciyim.
proje aslında o kadarda zor biwey diyil ... sade bloglar ben vericem 200-300-400 en fazla 500 ifadelik makalaler. İşte magazin haberleri ,sosyal medya haberleri gibi şeyler olacak..Çokta ağır bi tercümü istemiyor....makale başına para ve ya siteye yazdığı makaleye uykun YÜZDEYLE çalışırım...tekliflerinizi bekliyorum
konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum
SADECE ISTANBUL'DA YASAYAN MİN. 1 SENELİK .NET TECRUBESİ OLAN YAZILIMCI ARKADAŞLAR İLETİŞİME GEÇEBİLİR. konu; 3 AY bir platformun altyapısını yönetmek. 7500 TL, aylık 2500 tl. ONLY FOR .NET DEVELOPERS(MIN 1 YEAR EXPERİENCE) WHO LIVE IN ISTANBUL. The job is to manage a platform for 3 months. 7500 TL total, 2500 TL per month.
22 sunum sayfası İngilizce'den Türkçe'ye 1-2 gün içerisinde çevrilmesi gerekiyor. Örnek olarak bir sunum ektedir. Görüldüğü gibi her bir sayfadaki metinler uzun değil. Düşük teklifler işi alacaktır.
10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.
Yaklasik toplamda 900 kelime/9.000 karakter(no spaces) uzunlugunda cevirilmesi gereken Amerika'daki turistik yerlerden bahseden aciklamalar Turkceden Ingilizceye cevirilecek. Ornek olarak: "Gecelerin gündüz olduğu, karanlığın olmadığı bir şehire, Manhattan'a gidiyoruz. Gelin bu şehirde Amerika kültürüyle tanışalım. Kültürel farklılığın yanısıra günde binlerce turistin ziyaret ettiği meşhur yerleri gezelim. Devasa gökdelenleri, kozmopolit yapısı, Özgürlük Heykeli, taksileri, köprüleri ile dünyanın ilgisini çekmiş bir şehir. " Yukaridaki formattaki tipte, Turkcesi zaten duzgun yazilmis ve anlasilmasi kolay aciklamalarin Ingilizceye cevrilmesi gerekiyor. Birebir cevrilmesi gerekmiyor, a...
Merhaba, Çok iyi İngilizce bilen ve konuları screen o matic (ekran kaydedici google dan bakıp inceleyebilirsiniz. ) kullanarak Türkçe olarak anlatabilecek bir arkadaşa ihtiyaç var. Ödemeyi saat ücreti üzerinden yapacağız. Saat ücreti 10 dolar'dır. 10-15 saatlik bir kayıt işi yapılacak. Tam olarak işi anlatmak gerekirse şu şekilde size anlatmanızı istediğimiz ingilizce grammar konusunu pdf olarak göndereceğiz ve siz bunu ekran kaydedici program kullanarak sesli bir şekilde konuyu özel ders veriyormuş gibi anlatacaksınız. Daha sonra mp4 video dosyasını bize göndereceksiniz. İlk bakışta kolay gibi gelse de herşeyden önce disiplinli bir arkadaşa ihtiyacımız var. Ulaşılabilir olmalı ve yaptığı işe saygı duymalı. ...
I need a translator who can make a translation from English to Turkish. The article is about chemistry and it's about 30 pages. Deadline: 15th of February. Kimya alanında yaklaşık 30 sayfalık bir makaleyi İngilizceden Türkçeye çevirecek bir tercüman arıyorum. Ayın 15'i çevirinin teslimi için son tarih.
I have 2200 words to be translated. The entire translation must be done in 24 hours after the start of the project. I will pay 33 USDs for the project. Please bid accordingly. The bidders must translate the small sample below and send me for review. Sample: Bir ucu düz, diğer ucu muflu olarak imal edilen çelik borular, muf içine yerleştirilmek için özel olarak imal edilmiş kauçuk esaslı lastik conta ile bağlanacaktır. Bu suretle nispeten esnek bir bağlantı teşkil edilmiş olur. muf = bushing kauçuk esaslı lastik conta = rubber-based plastic gaskets
Need translation some phrases for website (English - Turkish), total about 100 words.
Arkadaşlar selam, Finans içerikli bir videonun alt yazısının İngilizce'den Türkçe'ye çevrilmesi gerekiyor. Word count 1770..Bütçem sınırlı, çeviriden memnun kalirsam daha fazlası da gelecektir. Lütfen başvurunuz ile beraber ekli dosyayı da çevirip gönderiniz. Çevirinin kelime kelime değil, anlamını kaybetmeden Türkçe'de anlaşılabilir olması gerekiyor. Çevirinin kontrolünü ben yapacağım.. Alt yazı olduğu için bazı yerler tam olarak bir anlam ifade etmeyebilir, elinizden gelenin en iyisini yapmanız yeterli olur, gerekli düzenlemeleri ben yapacağım. İşi verdikten sonra bir gün içerisinde teslim edilmesi gerekiyor. Finans bilginiz olması faydanıza o...
SADECE TURKIYEDEKI FREELANCER'LAR ICINDIR DETAYLAR * Proje kanal bazli bir sosyal agdir * Android+Iphone+Masaustu web ve Mobil web surumleri olacak * Twitter'a benzer ancak kullanici takibi ve mesajlasma yoktur. * Kanal takibi vardir. Ornek : Komik resimler kanali * Kullanicilar takip ettigi kanallar...sadece Turkce ve Istanbul olarak kayitli standart kullanicilardan gelen gonderileri bildir ve akista once bunlari goster. * Engelleme, spam, gizlilik, anonim profil, takip, gonderi gibi detayli bir guvenlik yapisi vardir. ODEME SEKLI Android APP + Web Admin + Paylasim web sayfasi = 3000 TL ( Is baslangicinda 1000 TL bitiminde 2000 TL) Iphone+Ipad App = 2500 TL ( Is bitiminde 2500 TL odeme ) Web surumu:Masaustu+Mobil = ( Is bitiminde 2500 TL odem...
Önceki projemizle ilgili devam eden işlerim var 'a manual of an electrichal tool to be translated from english to turkish'