Error free uk english işler
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Flutter ile geliştirilmiş bir projem var. , bazı cihazlarda çalışmıyor. "whatsapp:// mevcut değil" hatası alıyorum.
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
bir sonucu sistemi. oyunlarınıza bir sonucu eklemek istiyorsanız doğru yerdesiniz. bu sonucu oyunlarınızda multiplayer oyun için kullanılır ------------- <-İÇİNDEKİLER-> <-1 adet ücretsiz sonucu dosyası <- 1 adet sonucu programı freeserverM <- 1 adet sonucu belgesi (sunucu kimliği,sonucualanı adı, sonucu şifresi) <- 1 adet sonucu sitesi ( ip adresiniz alınıp yapılandırma yapılacak)
When we upgraded the PHP version of our site, there was a problem with the site. We retracted the update but the site has not become obsolete. Because the code is encrypted (the code is base64-encrypted code) we can't get full net line information in error messages, so I can't pass the full error log. VERY URGENT! WE WILL LOVE IT IF THOSE WHO CAN DELIVER IN 1 DAY. Related domain: / Please check and return like that. ------------ Siteminiz PHP sürümünü yükselttiğimizde sitede sorun oluştu. Güncellemeyi geri çektik ama site eski haline gelmedi. Kod şifreli olduğu için ( kodu base64 ile şifrelenmiş bir kod olmaktadır) hata mesajlarında tam net satır bilgisi alamamaktayız, bu yüzden tam hata logunu iletemiyorum. Ç...
...location information correctly, it must get the location from the google maps application, not the phone hardware. When installing the application on the phone, necessary changes should be made to ensure that the application runs in a high priority classroom and the application works without any restrictions when the phone switches to battery saving mode. Actions to be taken: 1-Fix location update error of app 2- Changing app permissions to high priority 3-Ensuring that the application is not affected by battery saving restrictions Turkish language: Android telefonda çalışan GPS izleme uygulaması GPS cihazını doğru şekilde gösterse de, uygulama telefonun konumunu yanlış gösteriyor. Uygulamanın konum bilgisini doğru gösterebilmesi için telefon donan...
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
Merhaba Ben omurilik felçliyim Televizyonu eller serbest olarak sesli kumanda edebilecek bir cihaza ihtiyacım var Yardımcı olabilirseniz sevinirim. Tam olarak buna benzer bir şey istiyorum
...Teknopark’a taşınması beklenen 7 kişilik bir geliştirici ekibine katılıyor olacaksınız. Adayları uzaktan çalışmayı düşüneceğiz. Diğer Bilgiler Despatch Cloud, herkese eşit fırsat tanımayı ilke edinmiş, bünyesinde çeşitli iş gücüne yer veren bir şirkettir ve tüm arka planlardan gelen başvuruları memnuniyetle karşılar. Front End Developer Despatch Cloud is a rapidly growing company based in the UK. We are looking to hire an Front End Developer experienced in a commercial environment to join our team in Izmir and help sustain our growth. If you're hard-working and dedicated, this will be a great opportunity for you. The person we are looking for is someone with a good eye for detail, as their main responsibility will...
Dosya sürekli error veriyor. Bilgisayar ekranından resim çekip gönder elin acil
Wp Eklentisi (UserPro) REST API isteği bir hata yüzünden başarısız oldu. Hata: cURL error 28: Operation timed out after 10001 milliseconds with 0 bytes received (http_request_failed) Bu hataya sebep oluyor. Eklenti yapımcıları ve hosting tarafı kendilerinden kaynaklanmadığını söyledi. Bu sorunu çözebilecek birini arıyorum
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Merhaba websitesinin ön tarafı için ana sayfa, içerik listeleme, içerik oluşturma, içerik yayınlama, statik bilgilendirme sayfaları, üye ol, profilim, şifremi unuttum, İçerik pu...bunların jQuery, Bootstrap 3++, SASS or CSS olması gereklidir. Sayfaların görsel tasarımı ve renk uyumu önemlidir. Arka taraf yazılmış durumdadır. Teşekkürler Hello to whom it may concern, the website for the frontend; the scope is home page, content listing, content creation, content publishing, static information pages, sign up, my profile, forgot my password, content rating, 404 error page, 500 server error pages required. These are has to be written one of these (jQuery, Bootstrap 3 ++, SASS or CSS). The visual design and color match...
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Android Studioda yapılmış tamamlanmış bir projem var. Ancak tüm cihazlarda çalışmıyor. Logda error listte hata da vermiyor. 10 cihazdan ancak 2sinde çalışıyor. Diğer cihazlarda "uygulama durduruldu" hatası veriyor. Acil olarak bu sorunu giderecek yazılımcısı arıyorum.
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de...hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be delivered to us a...
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.
Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.
...Example 3. Main Idea II (Diyelim ki quotation iledevam ettik) Quotation Support Example 4. Main Idea III (Diyelim ki Citing ile bitiriyoruz) Citing Support Example 5. Conclusion Genel taslak bunun üzerine olacaktır. Kullanılacak Kaynaklar: 1. 2. 3. 4. Özellikle Bu kaynakta (Sayfa 8-11 ve 47-69 arası) önemli bir yere sahiptir. Dikkat edilecek önemli Notlar!!!! "Alıntınızı tırnak içinde yazdıktan sonra nokta değil virgül koyun." MLA Standardında Metin İçi ve Metin Sonu Kaynakça oluşturulacaktır. Çalışma Kaynakça
We need English(UK) pronunciation for 27 words (soft tone for kids). And this work must be completed very quickly.
Merhaba, Türkiye - İran ve ABD arasındaki ilişkiler ve onun transkripsiyon belgesi hakkında bir sesli kayıt var (39 dakika) Orta Doğu konusuyla ilgilenen yerli İngilizce konuşmacı ve transkiptonumu kontrol ve düzenleme amaçlı İran-ABD ilişkileri arıyorum Biraz bütçem var ve valiye hazır işe ihtiyacım var
Translating from Turkish to English, 5 documents, 10 pages, ~3450 words in total Türkçe'den İngilizceye çeviri, toplamda 5 döküman, 10 sayfa, ~3400 kelime
Elimde turkceye cevirmek istedigim 37,000 satirlik bir ingilice kelime/tumce listesi var. Her satir genellikle 1 kelime veya 2-3 kelime barindriyor. Toplamda 73,298 adet kelime var. Bu kelimerlin bazilari marka, urun adi veya ozel isim. bunlarin tercume edilmemesi gerekiyor. (Arada tekrar eden kelimeler yada az sayida anlami olmayan kelimeler de bulunmakta) Dosyanin bir kismi ornek olarak ekte paylasilmistir. Lutfen inceleyip tum calisma icin fiyat verin. Mumkun olan en uygun fiyati ariyorum fakat kalitesiz isi aynen geri iade ederim. Kendim iyi derecede ingilizce biliyorum ve detayciyim.
proje aslında o kadarda zor biwey diyil ... sade bloglar ben vericem 200-300-400 en fazla 500 ifadelik makalaler. İşte magazin haberleri ,sosyal medya haberleri gibi şeyler olacak..Çokta ağır bi tercümü istemiyor....makale başına para ve ya siteye yazdığı makaleye uykun YÜZDEYLE çalışırım...tekliflerinizi bekliyorum
...arıyorum Warning: Fatal error 9001 occurred at May 21 2016 11:27AM. Note the error and time, and contact your system administrator. Açıklama: Geçerli web isteği yürütülürken işlenmemiş özel durum oluştu. Lütfen hata ve kod içinde kaynaklandığı yer hakkında daha fazla bilgi almak için yığın izlemesini gözden geçirin. Özel Durum Ayrıntıları: : Warning: Fatal error 9001 occurred at May 21 2016 11:27AM. Note the error and time, and contact your system administrator. Kaynak Hatası: Geçerli web isteği yürütülürken işlenmeyen bir özel durum üretildi. Özel durumun kaynağı ve konumuna ilişkin bilgiler aşağıdaki özel durum yığını iz...
...soruları direk paylaşıyorum. Yapan dosyaları pm göndersin, parasını direk havale edeyim. 1- Sayfa1 ve Sayfa2 adlı iki sayfası olan yeni bir çalışma kitabı açınız. Üç satıra sahip şu Sub'ı yazınız: İlki; Application.DisplayAlerts=False, ikinci satır Sayfa2'yi silmeli ve üçüncü Sayfa1'i silsin. Gelen hata mesajının ardından Sayfa 2'yi tekrar oluşturun. Sub'ınıza uygun bir etiket ve uygun bir On error go To satırı ekleyin. Hata oluştuğunda onu yakalayıp uygun işlemleri yapacak bir hata tuzağı oluşturun. Bu hata türüne ilişkin kodu öğrenmek için bir mesaj kutusu kullanın(Err nesnesinin Number özelliğinden) 2- bir basım-yayım firmasının satış temsilcilerinin verilerini i&cc...
konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum
22 sunum sayfası İngilizce'den Türkçe'ye 1-2 gün içerisinde çevrilmesi gerekiyor. Örnek olarak bir sunum ektedir. Görüldüğü gibi her bir sayfadaki metinler uzun değil. Düşük teklifler işi alacaktır.
10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.
Yaklasik toplamda 900 kelime/9.000 karakter(no spaces) uzunlugunda cevirilmesi gereken Amerika'daki turistik yerlerden bahseden aciklamalar Turkceden Ingilizceye cevirilecek. Ornek olarak: "Gecelerin gündüz olduğu, karanlığın olmadığı bir şehire, Manhattan'a gidiyoruz. Gelin bu şehirde Amerika kültürüyle tanışalım. Kültürel farklılığın yanısıra günde binlerce turistin ziyaret ettiği meşhur yerleri gezelim. Devasa gökdelenleri, kozmopolit yapısı, Özgürlük Heykeli, taksileri, köprüleri ile dünyanın ilgisini çekmiş bir şehir. " Yukaridaki formattaki tipte, Turkcesi zaten duzgun yazilmis ve anlasilmasi kolay aciklamalarin Ingilizceye cevrilmesi gerekiyor. Birebir cevrilmesi gerekmiyor, a...
Merhaba, Çok iyi İngilizce bilen ve konuları screen o matic (ekran kaydedici google dan bakıp inceleyebilirsiniz. ) kullanarak Türkçe olarak anlatabilecek bir arkadaşa ihtiyaç var. Ödemeyi saat ücreti üzerinden yapacağız. Saat ücreti 10 dolar'dır. 10-15 saatlik bir kayıt işi yapılacak. Tam olarak işi anlatmak gerekirse şu şekilde size anlatmanızı istediğimiz ingilizce grammar konusunu pdf olarak göndereceğiz ve siz bunu ekran kaydedici program kullanarak sesli bir şekilde konuyu özel ders veriyormuş gibi anlatacaksınız. Daha sonra mp4 video dosyasını bize göndereceksiniz. İlk bakışta kolay gibi gelse de herşeyden önce disiplinli bir arkadaşa ihtiyacımız var. Ulaşılabilir olmalı ve yaptığı işe saygı duymalı. ...
I need a translator who can make a translation from English to Turkish. The article is about chemistry and it's about 30 pages. Deadline: 15th of February. Kimya alanında yaklaşık 30 sayfalık bir makaleyi İngilizceden Türkçeye çevirecek bir tercüman arıyorum. Ayın 15'i çevirinin teslimi için son tarih.
merhaba Tansel Kaya bey, Biz su anda ekmek uretim yapan bir firmayiz. Firmamizdaki mevcut sistem atil kalmaktadir. Bu sistemi gelistirmek program express invoice'dir (). bu sisteme gunluk uretim tablosu entegre edip siparis veya faturalari bu tablodan alinti yaparak kesmek istiyoruz. Customer--->order production table---->invoice...formatindaki production tablosu vardir. Tablo gunluk siparisleri icermektedir. Buradaki degerleri bahsi gecen express invoice programina aktariyoruz. Oradan siparis veya fatura ciktisi aliyoruz. ister mevcutta kullandigimiz programa ilave edin isterseniz yepyeni bir program yapin. Bu tamamiyle size kalmis. Tarafima projeyi yapip yapamiyacaginizi bildirirseniz sevinirim. Ozer Depsen Euro Breads UK Ltd.
I have 2200 words to be translated. The entire translation must be done in 24 hours after the start of the project. I will pay 33 USDs for the project. Please bid accordingly. The bidders must translate the small sample below and send me for review. Sample: Bir ucu düz, diğer ucu muflu olarak imal edilen çelik borular, muf içine yerleştirilmek için özel olarak imal edilmiş kauçuk esaslı lastik conta ile bağlanacaktır. Bu suretle nispeten esnek bir bağlantı teşkil edilmiş olur. muf = bushing kauçuk esaslı lastik conta = rubber-based plastic gaskets
Need translation some phrases for website (English - Turkish), total about 100 words.